«جنگ جهانی سوم»؛ ستمگر و ستمدیده هویت جداییناپذیر دارند؟
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری بازار کار مبتنی بر قراردادهای کاری موقت و یک کارگر روزمزد بیخانمان که از او خواسته میشود در فیلمی هولوکاستی
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری بازار کار مبتنی بر قراردادهای کاری موقت و یک کارگر روزمزد بیخانمان که از او خواسته میشود در فیلمی هولوکاستی
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری هر کس تجربهاش از سینمای ایران به رئالیسم اجتماعی و حکایات تغزلی عباس کیارستمی و اصغر فرهادی محدود باشد، ممکن است با دیدن فیلم سینمایی
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری هومن سیدی، کارگردان که فیلمنامه «جنگ جهانی سوم» را با همکاری آرین وزیردفتری و آزاد جعفریان نوشت، در ابتدا داستان یک کارگر
مجله نماوا، یزدان سلحشور یک. «جنگ جهانی سوم» پیش از آنکه فیلمی از سینمای ایران باشد یا تولیدی از «نماوا» یا پخششده از «شایستهفیلم» یا فیلمی
مجله نماوا، سحر عصرآزاد فیلم سینمایی «جنگ جهانی سوم» یک درام روانکاوانه با تمرکز بر کاراکتری تحقیرشده است که جامهی یک نقش نمایشی را بر
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری غلبه برخی آسیبهای روحی که در گذشته روی داده – اگر غیرممکن نباشد – سخت است. خیلی اوقات، پریشانی روانی
مجله نماوا، حمیدرضا گرشاسبی در «جنگ جهانی سوم» بازیهای اصلی بین پنج بازیگر تقسیم شدهاند و آنها هستند که داستان را جلو میبرند و در
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری سپتامبر پیش وقتی تیموتی شالامی، ستاره فیلم «استخوانها و همهچیز» در جشنواره ونیز به خبرنگاران گفت «فروپاشی اجتماعی در پیش است.» خیلیها شگفتزده
مجله نماوا، ترجمه: علی افتخاری در ظاهر بین «انگل»، فیلم بسیار معروف بونگ جون هو و «جنگ جهانی سوم» هومن سیدی شباهت چندانی نیست، اما آنچه به شکیب (محسن تنابنده)، کارگر
مجله نماوا، ایلیا محمدی نیا «تاریخ هرگز تکرار نمیشود، اما اغلب همقافیه میشود» این جمله مارک تواین کلید درک جهان فیلم «جنگ جهانی سوم» است.