یکی از راههای تقویت و تسریع یادگیری زبانهای خارجی، تماشای فیلم و سریال است. سینمای فرانسه دنیایی بسیار جذاب دارد و میتوانید با انتخابهایی درست، یادگیری زبان فرانسه را برای خود شیرینتر کنید.
در ادامه چند فیلم و سریال عالی برای یادگیری زبان برای شما داریم و در ادامه نکاتی برای یادگیری زبان با تماشای فیلم ذکر کردهایم؛ پیشنهاد میکنیم این مقاله را از دست ندهید.
⦁ فیلم Priceless
فیلم گرانبها یک داستان عاشقانه است و ماجرای مرد و زن جوانی را به تصویر میکشد. پسری جوان در یک هتل کار میکند و به یکی از مسافران هتل علاقهمند میشود ولی آن زن دوست دارد با مردی ثروتمند ازدواج کند!
این فیلم یک روایت ساده دارد و زبان آن کاملا روان و بدون پیچیدگی است پس یک نقطۀ قوت برای زبانآموزان محسوب میشود. قصۀ سرگرمکنندۀ آن حتی کسانی که سطح زبانشان پایین است را راضی میکند.
فیلم گرانبها که نمرۀ IMDb آن ۷ است، به کارگردانی پیر سالوادوری ساخته و در سال ۲۰۰۶ منتشر شد؛ گاد الماله و اودره توتو هم ستارگان آن هستند.
⦁ ۲. فیلم Le Fabuleux Destin d’Amélie Poulain
این فیلم داستان زنی خجالتی را روایت میکند که در یک کافیشاپ کار میکند. او اغلب به مردم دقت میکند و آنها را غمگین میبیند، پس یک روز تصمیم میگیرد در شهر بچرخد و به مردم محبت کند. داستان فیلم تمام زندگی این زن را به تصویر میکشد.
فیلم آمِلی یکی از مشهورترین فیلمهای فرانسوی است، احتمالا همۀ شما حداقل یکی از آهنگهای آن را شنیدهاید! (آلبوم Amélie از یان تیرسن مجموعه آهنگهای این فیلم است). این فیلم در فهم زبان میتواند به شما کمک کند؛ دیالوگهای آن ساده هستند و تماشای آن شما را ترغیب میکند که بیشتر سراغ سینمای فرانسه بروید.
فیلم سرنوشت شگفتانگیز آمِلی با نمرۀ IMDb 8.3 در سال ۲۰۰۱ منتشر شده، ژان پیر ژونه کارگردان و اودره توتو بازیگر آن است.
⦁ فیلم La Marche de l’Empereur
رژۀ پنگوئنها فیلمی زیبا دربارۀ امپراتور پنگوئنها و زندگی آنهاست، در قالب یک مستند در سال ۲۰۰۴ منتشر شد و نمرۀ IMDb آن ۷.۵ است.
از آنجایی که در فیلمهای مستند فقط یک گوینده در لحظه صحبت میکند، بهتر میتوانید صحبتها را درک کنید. ترکیب این موضوع با تصاویر زیبا و ناب از زندگی پنگوئنها میتواند برایتان جذاب باشد.
این مستند به کارگردانی لوک ژاکت ساخته شده و شارل برلینگ، رومان بورنیژه و ژول سیتروک گویندگان آن هستند.
تا به حال به لغات فرانسوی دقت کردهاید؟ گاهی آنها شباهت بسیار زیادی به یکدیگر دارند و اگر در هنگام ترجمه آنها را درست معنی نکنید به دردسر میافتید. ترجمه با ترنسیس به شما کمک میکند متون خود را با بهترین کیفیت ترجمه بخوانید.
⦁ فیلم Gemma Bovery
داستان زوجی را به تصویر میکشد که برای زندگی به مِلک قدیمی خود در روستایی به نام نورماندی آمدهاند؛ مارتین، نانوای روستا با آنها ارتباط برقرار میکند و متوجه شباهت زیاد این زوج و رفتارهایشان به شخصیتهای کتاب فلوبر میشود.
در طول فیلم زبان فرانسوی را به آهستگی صحبت میکنند و درک آن راحت است. بازیگر فرانسوی، فابریس لوچینی، بیان خوبی دارد و زیباییهای این زبان را بهتر به شما نشان میدهد. فیلم جِما باوری با نمرۀ ۶.۴ در سال ۲۰۱۴ منتشر شد، آن فونتین آن را کارگردانی کرده و در کنار فابریس لوچینی، جما آرترتون و جیسون فلمینگ نقشآفرینی کردهاند.
⦁ سریال Extra French
این سریال داستان یک پسر جوان را شرح میدهد که به تازگی از آمریکا به فرانسه آمده اما به زبان فرانسوی مسلط نیست. در طول داستان و حوادثی که اتفاق میافتد کمکم زبان فرانسه را یاد میگیرد و در انتها میتواند به خوبی فرانسوی صحبت کند.
سریال Extra French ماجرایی طنز دارد و برای تقویت مهارتهای شنیداری، گفتاری و دستور زبان به شما کمک میکند. حتی در بخشهایی برخی واژهها را شمردهتر تکرار میکنند تا زبانآموز بهتر آن را درک کند.
برای دور ماندن از خطاهای ترجمه بهتر است متون خود را به متخصصین آن بسپارید؛ اگر مقاله یا حتی یک ویدیوی فرانسوی دارید و میخواهید با بهترین کیفیت ممکن، ترجمۀ آن را داشته باشید، پیشنهاد میکنیم از ترجمه فرانسه به فارسی ترنسیس استفاده کنید.
⦁ نکات مهم در یادگیری زبان با فیلم
هر نوع آموزشی روش و اصول خاص خود را دارد که اگر رعایت نشود تنها خود شما ضرر میکنید. اگر این فیلمها تأثیری که میخواهید را بر سطح زبان فرانسوی شما نگذارند به احتمال زیاد انگیزۀ خود را از دست میدهید. برای یادگیری هر زبان خارجی با فیلم، باید اصول پایین را رعایت کنید.
⦁ ابتدا توجه کنید که فیلم مورد نظر را دوست داشته باشید، انگیزۀ شما با دیدن فیلمی که از داستان آن لذت میبرید و برای دیدن ادامۀ آن کنجکاو هستید بیشتر میشود.
⦁ فیلمی که انتخاب کردهاید باید با سطح زبان شما متناسب باشد؛ اگر همان روز اول یک فیلم با جملات سنگین انتخاب کنید و یا آنقدر سریع صحبت کنند که حتی به درستی متوجه کلمات نشوید، فقط به خود آسیب زدهاید.
⦁ هنگام تماشای فیلم یک دیکشنری در کنار خود داشته باشید و لغاتی که برایتان آشناست پیدا کنید و دربارۀ آن بخوانید. به این ترتیب معنی کلمه را برای مدت طولانیتری در ذهن خود حفظ میکنید. پس با تمرکز حواستان به کلماتی که میشنوید، باشد.
⦁ کلمات و جملات کوتاه را تکرار کنید. برای مثال عبارات عامیانهای که در گفتگوهای روزمره کاربرد دارد و برایتان جذاب است را بلند تکرار کرده و سعی کنید در ذهن خود نگه دارید. این روش به تلفظ صحیح کلمات هم کمک میکند.
⦁ ابتدا فیلم را با زیرنویس ببینید و در مرحلۀ بعد بدون زیرنویس تماشا کنید. احتمالاً برای بار اول اذیت میشوید و دوست دارید سریع از این جهنم خلاص شوید! اما این کار را جدی بگیرید؛ هر چیزی با تکرار و تمرین ساده میشود.
⦁ بهتر است فیلمهای طولانی را به دو یا سه قسمت تقسیم کنید تا بتوانید دقیق تر و با حوصله تر آن را ببینید.